Remerciements
Page 1 sur 1
Remerciements
Petite page dédier pour dire un mot simple mais important à ceux qui ont permis de développer mes connaissances sur les oeuvres de Masami Kurumada.
MERCI
A Hiei et son blog, qui depuis mes début sur internet via le forum Cyna, et son travail par la suite m'a fait découvrir Ring ni Kakero et Fuma no Kojiro.
A Wakabayashi et son équipe Anime Heart qui de souvenir ,déjà au côté de Hiei, nous ont permis de lire les œuvres de l'auteur dans son ensemble en français, ainsi que pour les œuvres animés.
A Vincent sans Pseudo qui fut via son site le scripte du sanctuaire, le premier à donner de réel critique des différentes œuvres de Kurumada et de ce fait de nous faire vivre son univer.
A d'autres membres du cercles de fan de Saint Seiya ou du monde du manga tel que Sergon, Heijisama, Proteus et tous ceux que j'ai pu oublier, mais qui continue de faire vivre l'auteur en dehors de Saint Seiya.
J'ai surement oublié beaucoup de personnes (répétition voulu), mais je sais que c'est derniers pourront se reconnaître facilement pour faire partis de cette ensemble autour de ce mot.
Pour conclure, sachez que les traductions française des titre viennent du travail de Anime Heart, l'équipe derrière le travail de Wakabayashi.
MERCI
A Hiei et son blog, qui depuis mes début sur internet via le forum Cyna, et son travail par la suite m'a fait découvrir Ring ni Kakero et Fuma no Kojiro.
A Wakabayashi et son équipe Anime Heart qui de souvenir ,déjà au côté de Hiei, nous ont permis de lire les œuvres de l'auteur dans son ensemble en français, ainsi que pour les œuvres animés.
A Vincent sans Pseudo qui fut via son site le scripte du sanctuaire, le premier à donner de réel critique des différentes œuvres de Kurumada et de ce fait de nous faire vivre son univer.
A d'autres membres du cercles de fan de Saint Seiya ou du monde du manga tel que Sergon, Heijisama, Proteus et tous ceux que j'ai pu oublier, mais qui continue de faire vivre l'auteur en dehors de Saint Seiya.
J'ai surement oublié beaucoup de personnes (répétition voulu), mais je sais que c'est derniers pourront se reconnaître facilement pour faire partis de cette ensemble autour de ce mot.
Pour conclure, sachez que les traductions française des titre viennent du travail de Anime Heart, l'équipe derrière le travail de Wakabayashi.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|